Když konečně přituhlo III. (2006)

foto a text: Honza Bašta

 

Ahoj, tak jsem se konečně dostal k tomu, abych vám povyprávěl, jak to bylo tenkrát v údolí Duchů v oněch památných dnech 21. - 23. ledence roku 2006. Tentokrát jsem zvolil reportáž s mnoha obrázky v menších rozměrech a kvalitě. Jak jsem již byl napsal, údolí je někde v okolí Prahy a v pátek během odpoledne a večera jsme se tam začali scházet. Přístupová cesta ve svahu se sněhem nebyl žádný med, zvlášť pro prvolezce, který uvázal šplhací lano do počátečního strmého úseku. První starosti se točily okolo dodělání plošiny, vybudování tábora a solidního ohně. Na přituhnutí jsme čekali, prvních 30 hodin se teplota motala kolem 2 stupňů.

 

Michal se svým baťůžkem po tom, co s Tomášem zbloudili, prošli dnem rokle a ztekli diretisimu k táboru.  Michal was lost and found with his little bag.

 

Náš luxusní bydlík ve výšce až 2m nad zemí. První noc nás na plošině spalo pět.  Our weekend home was up to 2m above ground.

 

Kuk z okna! Look from the window.

 

Jo byly to dobrý sáně... Ne, to není scéna z dobytí severního pólu Čechem Karlem Němcem, ale jen zátiší u ohně. Ty sáňky se staly vynikající rekvizitou i kulisou celého víkendu. Tady se jen osušují, aby se na nich dalo hezky sedět u ohně.  A po sobotní bowli na nich rozjařená mládež jezdila po listí dolů do rokle. A ta světlá šmouha, to je tomova čelovka.

 

Tady vstřebávám inspiraci pro tento článek.

Let me be inspired...

 

Honza si nad spací plošinou zavěsil podivuhodný stan - deštník. Na druhou noc ho zdědil Bláža.  Honza hanged his umbrella tent.

 

Studánka odkud jsme brali vodu pochází podle odborníků až z doby bronzové. Spring of drinking water from the bronze age.

 

Naše mikrotábořiště se začíná plnit zlatokopy očekávajícími velké věci. Goldpanners came to fill our little camp.

 

Tuhle fotku s táborovým věšákem si Bláža přál prý hlavně kvůli tomu ztuhlému sádlu na pánvičce.

 

V deset se začala soutěž o nejdelší zlatinku. Čas ukončení nebyl určen, rýžovalo se do konce sil.    The competition for the longest piece of gold started at 10 a.m. End time wasn´t specified, we worked till total exhaustion.

 

Pepa a jeho práce v bedrocku. 

Pepa and his bedrock diggins.

 

Předseda vypadá, že se rozhodl dobýt zlato z křáčí.

Chairman decided to dig gold from the bush.

 

Tom a jeho rybníček. Prý tam měl dost olova, ale na této lokalitě se množství olova a zlata zdálo být v nepřímé úměrnosti.  Tom and his private pond.

 

Honza: sto roků v šachtě pracoval... Trochu se při focení styděl, ale hlavně rukama.

 

Tady to skoro vypadá, že Zdeněk se chystá vejít do štoly, kterou vykutal ve svahu. Zdeněk & his mudy hole.

 

Vítězný kousek ze soutěže o nejdelší zlatinku. Délka 5,5 mm, měřeno šuplérou. Vyhrál opět specialista na tento typ soutěží, náš drahý Předseda Zdeněk Medek. Winning flage from long gold competition. Long 5,5 mm. Winner was traditionally Zdeněk Medek.

 

Zdeněk, v dobrém rozmaru po vítězství něco vařil. Už zdálky to vypadalo jako něco, co už dávno chcíplo a Zdeněk to našel na poli, nebo v lese.   Zdeněk is cooking... What? Well, in short he is cooking something! (something strange)

 

Ale ve finále se z toho vyklubalo něco jako tekutý štrůdl a zdroj veselé mysli - půl zdraví. Jen fajnšmekři frfňali, že v tom štrůdlu chybějí oříšky a Z. slíbil, že do příště na tom technologicky zapracuje.  But it was source of cheerfull mood. It appeared as something like liquid apple cake. Zdeněk holds his army umbrella - as he said it´s necessary gear during winter golpanning.

 

Sobotní večer- pohoda u ohně.

Good times at Saturday evening campfire.

 

Na této fotce nevím, zda Bláža pronáší nějaké zásadní sdělení pro budoucí generace, nebo ukazuje, kolik prstů mu zbylo po sobotním dni...- How many fingers survived the goldpanning?

 

Ale pak už to vypadalo, že to s ním jede z kopce.  He´s gettin´ to go down. May be back to his young years?

 

V noci vítr zavál jeho Honzův stan do našeho. Po odvázání tajemných uzlíků kipu na provázkách, které ho držely na hlavní táborové šňůře se změnil v rogalo a jako přístřešek se už nehodil. Během noci klesla teplota o 10 stupňů z 2 na -8. Takže přeci jenom konečně přituhlo!  Where have all that tents go? The answer, my friend is blowing in the wind... During the rest of night the temperature dropped from 2° to -8°C.

 

V ranní kose vítěz soutěže obdržel hlavní cenu- slavnostní vyfotografování s pánví.  Winner of the competition got his prize- gala photo with gold pan.

 

Tak. A hybaj zpátky na nádraží.

So, go back to the railway station.

 

Text & foto (c) Beer mug goldpanning team.